Фото прическа йорка - Российские звезды, страдающие безвкусицей (19 фото)

Петкевич Тамара Владиславовна

Подросткам, учителям и авторам пособий по истории государственных учреждений и политике кажется, что мир сравнительно разумен. Они думают, что люди свободно выбирают своих представителей из тех, к кому питают особое доверие. Они полагают, что самые умные и самые дельные из этих избранных становятся министрами.

Кока-гола компани [Матиас Фалдбаккен] (fb2) читать онлайн

Лучший перевод одного из лучших романов прекрасного фантаста. В юности не раз перечитан, Как ни забавно, но это НФ, а не фэнтези. Любителям приключенческой фантастики - самые горячие рекомендации. Вернувшаяся в свой мир девушка нелюдь , с психами, обидами, соплями, сомнениями, приключениями и прочей хренью, стала супер бойбабой магичкой.

Досье на звезд: правда, домыслы, сенсации, 1934-1961 [Федор Ибатович Раззаков] (fb2) читать онлайн
Россия: что есть и как быть
Автор книги: Сирил Паркинсон
«В Америке его называли self-made man»: вспоминаем Евгения Панфилова с его близкими

Источник: Галина Тиунова. Это сейчас модерн и контемп танцуют все, а в восьмидесятые привыкшему к классике зрителю они казались американщиной, ненужным эпатажем, язык нового танца был непонятен. Панфилов создал целую империю современного танца, бросив вызов консервативным вкусам. Он воспитал нового зрителя, и современный танец полюбили. И всё это происходило в Перми.

  • Петкевич Т.
  • Лучший перевод одного из лучших романов прекрасного фантаста.
  • В первую очередь нам хочется поблагодарить всех вас за такую теплую поддержку!
Из пещер и дебрей Индостана (Блаватская) — Викитека
Calaméo - Issue 2
Жизнь- сапожок непарный - Воспоминания о ГУЛАГе и их авторы
Кока-гола компани [Матиас Фалдбаккен] (fb2) читать онлайн | КулЛиб электронная библиотека

Если произведение является переводом, или иным производным произведением , или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода. Поздно вечером 16 февраля года, после тяжелого тридцатидвухдневного плавания из Ливерпуля, раздались с пассажирской палубы радостные восклицания: «Маяк, Бомбейский маяк!.. Луна еще не всходила и, невзирая на звездное тропическое небо, на верхней палубе было совершенно темно. Звезды блистали так ярко, что трудно было сразу разглядеть между ними земной огонек: точно громадные глазища навыкате, моргали они на вас с черного неба, на склоне которого тихо сиял Южный Крест… Но вот, наконец, еще ниже на далеком горизонте заблистал и маяк, ныряя огненною точкой в волнах словно из растопленного фосфора.

Похожие статьи